Menu
 

Topic:

Vertalen?

Smvn&d  schreef op: 30-11-2015 15:27:32
Ik weet het, heel stom dit, maar ik ben heel slecht in engels, lezen en verstaan kan ik het, maar praten en schrijven echt amper.
Maar in de store van mijn stickermachine is alles engels, en als ik ergens op wil zoeken dan lukt het steeds niet omdat ik het fout schrijf, en op google vind ik ook niet altijd de goede, en daan steeds bellen vind hij niet grappig haha.

Dus *schaam* willen jullie wat woorden voor mij vertalen? Dan kan ik in dit topic soms aan jullie vragen hoe je iets schrijft 

Ik wil zoeken op:
Kerstboom
Kerst (christmas?)
Sneeuwpop
Rendier
Dorp of kerstdorp
Huizen 

En misschien nog meer wat met winter en kerst te maken heeft, maar weet het even niet. Winter is gewoon winter toch?
 
Quote
Navigatie
RE: Vertalen?
Mie  schreef op: 30-11-2015 15:31:22
Kerstboom
Kerst (christmas?)
Sneeuwpop
Rendier
Dorp of kerstdorp
Huizen 

Christmastree
Christmas idd
Snowman
Reindeer
Village/ christmas village
Houses

Andere dingen?
Lantern ( lantaarn)
Elfs 
Gifts/ chrismasgifts (cadeaus)
wreath ( krans)

 
Quote
RE: Vertalen?
Mie  schreef op: 30-11-2015 15:31:56
Winter isidd winter
 
Quote
RE: Vertalen?
Mie  schreef op: 30-11-2015 15:34:10
Stocking - Sok
Candycane - Snoepstok ( zo een voor in de boom)
Christmas ornaments - Kerstballen


Wat voor dingen kun/ wil je nog meer maken, dan vertaal ik dat nog wel ff voor je

 
Quote
RE: Vertalen?
Smvn&d  schreef op: 30-11-2015 15:43:37
Super bedankt!! Kan ik eindelijk goed zoeken.

Ik weet het verder nog niet. Zo lastig. En scrollen door de kerstafdeling werkt ook niet met 700 pagina's haha.

Ik wil een groot winter/kerstdorp maken voor op het raam, dus van alles wat daar bij hoort. 
 
Quote
RE: Vertalen?
Smvn&d  schreef op: 30-11-2015 15:45:14
Ben nu met dit deel bezig, en ja al dat bruine zijn nog huisjes en boompjes die ik moet pellen haha, echt veel werk, vooral die dakpannen. Totaal formaat is 25x25cm, dus de hele plaat bij elkaar.. dus behoorlijk gepriegel. 
Moet nog 1 bestelling afmaken en dan kan ik weer verder pellen.



Zo word hij:

 
Quote
RE: Vertalen?
Smvn&d  schreef op: 30-11-2015 15:46:17
En deze 2 deeltjes heb ik al gemaakt.



 
Quote
RE: Vertalen?
Mie  schreef op: 30-11-2015 15:52:14
WAUW!
Supergaaf.

Ik houd het makkelijk: heb 4 Cornerstickers ( hoekstickers) besteld en 2 kerstboompjes met sterren ( die ergens in het bestelproces tussen hier en China hangen GRRR).


 
Quote
RE: Vertalen?
Mie  schreef op: 30-11-2015 15:53:49
Mocht je nou nog dingen bedenken, dan mag het ook via PB overigens (of geef ik je mn whats app, gaat sneller haha)
 
Quote
RE: Vertalen?
Sammy  schreef op: 30-11-2015 17:25:36

Quote smvn&d:
Ben nu met dit deel bezig, en ja al dat bruine zijn nog huisjes en boompjes die ik moet pellen haha, echt veel werk, vooral die dakpannen. Totaal formaat is 25x25cm, dus de hele plaat bij elkaar.. dus behoorlijk gepriegel. 
Moet nog 1 bestelling afmaken en dan kan ik weer verder pellen.



Zo word hij:



Leuk zijn die he deze huisjes! Ik heb ze ook in mijn bibliotheek staan.
 
Quote
RE: Vertalen?
Sammy  schreef op: 30-11-2015 17:32:32
Je moet (nouja je moet niks natuurlijk) elke dag eens bij Miss Kate Cuttables kijken ( http://www.misskatecuttables.com )
Kun je iedere dag een nieuwe freebie downloaden. De herten en huisjes die je hierboven laat zien, zijn ook van haar
 
Quote
RE: Vertalen?
Smvn&d  schreef op: 05-12-2015 19:16:22
Maar die heb ik uit de store... of verkoopt zij ze in de store?

Kan iemand mij nog helpen.

lantaarnpaal 
grachtenpand oid
 
Quote
RE: Vertalen?
Banana  schreef op: 05-12-2015 19:24:42
 lamppost, street light
het grachtenpandthe canal house ; the house on a canal ; the canalside house
 
 
Quote
RE: Vertalen?
Jen9  schreef op: 05-12-2015 22:42:06
church... kerk, hoort er ook wel een beetje bij, bij een kerstdorp
 
Quote
RE: Vertalen?
Nala  schreef op: 05-12-2015 23:26:37
Mistletoe = maretak
Snowflake/ice crystal/snow crystal = sneeuwvlok/krystal
Stars = sterren
Bells= bellen

Verder kan ik zo niks verzinnen, ziet er echt leuk uit
 
Quote
RE: Vertalen?
Ladyd  schreef op: 06-12-2015 09:42:15
Wat mooi Sis!
 
Quote
RE: Vertalen?
Smvn&d  schreef op: 06-12-2015 16:12:46
thnxx
Het was me gelukt uit te vinden hoe je lantaarnpaal schreef. Grachtenpand nog niet. Ga ik zo even op zoeken.

Heb gister voor iemand anders een kerst deel gemaakt, zal ff foto's plaatsen
 
Quote
RE: Vertalen?
Smvn&d  schreef op: 06-12-2015 16:16:22
 
Quote
RE: Vertalen?
Smvn&d  schreef op: 06-12-2015 16:20:32













 
Quote
RE: Vertalen?
Jolanda1974  schreef op: 06-12-2015 16:20:54
Vertalingen grachtenpand NL>EN








het grachtenpand the canal house ; the house on a canal ; the canalside house

Bron: interglot; 

Synoniemen

NL: grachtenhuis
 
Quote
Navigatie


Reageren op Vertalen?
Naam
Bericht