Menu
 

Topic:

wie kan dit vertalen

Ano  schreef op: 07-06-2016 12:57:45
Kom er met Google vertaling niet echt uit waar het over gaat..

Cause if I fall, you'll fall
And if I rise, we'll rise together
When I smile, you'll smile
And don't worry about me, don't worry about me


I'll feel the fear for you, I'll cry your tears for you
I'll do anything I can to make you comfortable
Even if I fall down when you're not around
Don't worry about me, don't worry about me


I'll climb the hills you face, I'll do this in your place
I'd do anything to go through it instead of you
But even if I fall down when you're not around
Don't worry about me, don't worry about me


 
 
Quote
Navigatie
RE: wie kan dit vertalen
Grietje  schreef op: 07-06-2016 13:14:56
Dit maak ik ervan:


Want als ik val, dan zul jij ook vallen


En als ik herrijs, dan herrijzen we samen


Wanneer ik lach, dan lach jij ook


En maak je geen zorgen over mij, geen zorgen over mij


 


Ik zal de angst voor je voelen, ik zal je tranen voor je huilen


Ik zal alles doen wat ik kan om het je gemakkelijk te maken


Zelfs als ik instort wanneer jij er niet bent


Maak je om mij geen zorgen


 


Ik zal de heuvels beklimmen die je tegenkomt, ik zal dit doen in jouw plaats


Ik zou alles doen om er doorheen te gaan in plaats van jij


Maar zelfs wanneer ik instort wanneer jij er niet bent


Maak je om mij geen zorgen

 
Quote
RE: wie kan dit vertalen
Mie  schreef op: 07-06-2016 13:21:02
To rise  is stijgen
Herrijzen is resurrection

Verder komt het ongeveer neer op wat Grietje zegt.

Wat een overdramatische tekst trouwens, maar goed ieder z'n ding he.
 
Quote
Navigatie


Reageren op wie kan dit vertalen
Naam
Bericht