Anoniem schreef op: 06-04-2013 13:29:42 |
Van satelliet storiets- kids aren t save in
The metro. Gaat het over liefdes verdriet? in de clip lijkt van wel maar als ik de songtelst vertaal snap ik er niks van iemand idee |
Quote |
Anoniem schreef op: 06-04-2013 13:33:01 |
Sunset goodbyes in late July Wanna have cup of tea tonight, cause the winter has
arrived Cause the winter has arrived Sunrise with you in the morning We met few times, you stopped calling And I start to fall We met yesterday at the Tesco Talked about moving to Sisco Wohoy, away from the petrol Kids aren't safe in the metro (2x) Mornings came with nightmares And on daytime my heart aches Guess it takes what it takes Guess it takes what it takes Guess it takes what it takes We met yesterday at the Tesco Talked about moving to Sisco Wohoy, away from the petrol Kids aren't safe in the metro (2x) I never thought, that this is the city where I could
stay, Where I could stay But there was this girl, oh there was this girl with packet
of Earl Grey We met yesterday at the Tesco Talked about moving to Sisco Wohoy, away from the petrol Kids aren't safe in the metro (2x) Wohoy, away from the petrol Kids aren't safe in the metro Read more at http |
Quote |
Anna28 schreef op: 06-04-2013 18:02:32 |
Dit is de vertaling naar het Nederlands. Het is mij ook niet helemaal duidelijk hoe het zit,
maar het lijkt echt op een liefdesstory, liefdesverdriet Zonsondergangs afscheid eind juli Ik wil een kopje thee vanavond, want de winter is gearriveerd Want de winter is gearriveerd Zonsopgang met jou in de ochtend We ontmoetten elkaar een paar keer, je bent gestopt met bellen En ik begin te vallen We hebben elkaar ontmoet gisteren op de Tesco Gesproken over verhuizen naar Sisco Wohoy, weg van de benzine Kinderen zijn niet veilig in de metro (2x) 'S Morgens kwam met nachtmerries En op dag mijn hart doet pijn Ik denk het heeft genomen wat er nodig is Ik denk het heeft genomen wat er nodig is Ik denk het heeft genomen wat er nodig is We hebben elkaar ontmoet gisteren op de Tesco Gesproken over verhuizen naar Sisco Wohoy, weg van de benzine Kinderen zijn niet veilig in de metro (2x) Ik had nooit gedacht, dat dit de stad is waar ik kon blijven, Waar ik kon blijven Maar er was een meisje, oh er was een meisje met een pakje Earl Grey (= thee) We hebben elkaar ontmoet gisteren op de Tesco Gesproken over verhuizen naar Sisco Wohoy, weg van de benzine Kinderen zijn niet veilig in de metro (2x) Wohoy, weg van de benzine Kinderen zijn niet veilig in de metro |
Quote |
Mieps01 schreef op: 06-04-2013 18:14:29 |
Tesco is een grote winkel. Dus de zanger heeft een meisje in de winkel ontmoet,biij een pakje earl grey thee.. Daar verwijst hij dan in de tweede regel ook naar met zijn kopje thee. Ze hadden het over de dingen die ze samen wilden doen hebben elkaar een paar keer ontmoet en toen belde ze niet meer. |
Quote |
Anoniem schreef op: 06-04-2013 19:05:38 |
Soms heb je Chr van die teksten waar je niet uitkomt...omdat het door de vertaling heel rommelig
word zo ook You reach for pain you reach for fear you reach for everything but nothing ever comes your way And I'm not lying you always complain about the way I behave without
you And last night I had a dream about it And it's very hard to stay faithful to a dream of you CHORUS: Think about the lies that we told to each other we never bothered What a big surprise that you're scared of yourself and alone all again You reach for me you reach for us you reach for everything but nothing ever comes my way But you you are nothing but a state of mind from the start until the end CHORUS x 2 |
Quote |