Amyomi schreef op: 05-01-2013 20:56:26 |
I'll be there for you |
Quote |
Mamami schreef op: 05-01-2013 20:58:58 |
Ligt er aan waar je het voor wilt gebruiken. kan allebei |
Quote |
Harleysmama schreef op: 05-01-2013 20:59:47 |
Het kan allebei. Er zijn namelijk 2 liedjes die deze titels dragen. |
Quote |
Amyomi schreef op: 05-01-2013 21:04:19 |
okee.mijn neef heeft dus de onderste op zijn arm staan als tattoo..ik dacht dus dat HERE fout was en
dat het THERE moest zijn... het betekend dus ik ben er voor je.. oh nee het moet zijn ..I'll always here for you of I'll always there for you |
Quote |
Alice schreef op: 05-01-2013 21:12:05 |
In het nederlands kun je hetzelfde verschil maken, maar beide kan. I'm always here for you : Ik ben altijd hier voor je I'm always there for you : Ik ben er altijd voor je |
Quote |
Made schreef op: 05-01-2013 21:17:23 |
Volgens mij kan dat beiden I'm is ik ben I'll ik zal of ik wil |
Quote |
Debby1977 schreef op: 05-01-2013 21:18:13 |
Het is I'm en anders I'll be. En niet I'll always here for you, er moet dan nog be tussen |
Quote |
Melissa schreef op: 05-01-2013 21:30:59 | ||
| ||
Quote |
Debby1977 schreef op: 05-01-2013 21:35:32 | ||
Ik doel op dit stukje Melissa | ||
Quote |
Melissa schreef op: 05-01-2013 21:38:00 | ||
| ||
Quote |